Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Man, I am so tired it's not even funny.

I wish I could go home and take a nap . . .

On other news, I have finally received my copy of the Compleat Anachronist's: "Making Elizabethan Gloves" by Francesca V. Havas.

For those glove enthusiasts out there, this is a great resource. Yes, Francesca has a lot of information on her website, but the publication has a lot more. This is a lady who has done a lot of research, and you can tell she has done her homework.

One of the things I love the most about her, and about this specific publication, is that she pays particular attention to actual period-style glovemaking, not just the embroidery/decoration on the cuffs. This is not as common, as most of the readily available information on 16th Century period gloves refer to the decoration on court gloves, not actual glovemaking.

Needless to say, I am very pleased that I got it, and I would encourage those of you glove-lovers out there to get your copy.

On other news, I have ordered my copy of the Capo Ferro rapier manual. Needless to say, I am very excited. I have been taking some pointers from the William Wilson book, as well as from Marcellus and Dante, which has been great for improving my Pink Fu style. It will be nice to go through the manual too.

I can't wait for it to arrive.

Go Team Pancake!


( 10 comments — Leave a comment )
May. 29th, 2007 07:58 pm (UTC)
On other news, I have ordered my copy of the Capo Ferro rapier manual.

Awesome! I was very please with that translation. The authors put alot of work into that edition and it's an excellent resource.
May. 29th, 2007 08:02 pm (UTC)
I am hoping so. It seems to me that it is a style that suits mine. I already have some work done, albeit in a haphazard manner. Deconstructing my game to incorporate the basics, in a more organized fashion, will hopefully be the key :-)

Thanks for the heads up regarding the translation! I have a hard time reading the manuals. English is not my first language and, although I am very proficient in reading and writing modern-day English, I still have trouble with the old one. Especially when it is an old English translation from Old Italian. Hopefully I will not find it so hard with this one.
May. 29th, 2007 08:19 pm (UTC)
They are all pretty heavy reading but I was rather pleased with this translation. Don't feel bad about having trouble reading them. I often reread the ones I study and teach to make sure I'm processing all the information. And I almost always read through the first time with a highlighter and a photocopy so I can highlight and take notes. I find that writing down notes as I read helps me to process the information. Although I tend to specialize in what was taught and printed in England during the 1590's, if you find you have any questions I'd be happy to chat.
May. 29th, 2007 09:07 pm (UTC)
Thanks! That will be very helpful!
May. 29th, 2007 08:22 pm (UTC)
I meant to talk with you this past weekend but I was a little busy.

You really don't need a manual to modify your style. What you need to work on are basically two things.

First, since you don't lunge very much, you need to work on being comfortable within range of your opponents lunge. You don't need a manual to re-learn you the basics, you already have good balance, blade work and are a decent counter-puncher. Now you just have to do all of those things but start setting up in your opponents range(B range or "lunge range"), use your footwork to control range without overextending or lunging. Let him do all the reaching and thus the exposing of open target areas.

Second stop using a retreat as your only defense. All of your basic shots and techniques will work twice as well if done in the same tempo as your opponents shot (called "in opposition" by the so called "masters"). In other words 'parry-ripose' at the same time instead of 'parry' then 'riposte'. Try making your first thought on how to get control of or neutralize his blade and attack from there. If you don't understand what I mean ask me next time you see me and I'll show you.

So basically my point is, when you get your CF book, don't just throw out everything you've learned and use his stuff as the "only way". Instead pay attention to the spacing and the timing of the attacks and think about how you can use that to modify your current game.
May. 29th, 2007 09:11 pm (UTC)
Thanks for the feedback. I really appreciate it. And don't worry, I am not intending to unlearn what I know. It is just that I feel that there may be a nifty bag of tricks for me to learn which can add to what I already have, and that there are some bad habits I've got that I need to leave behind.

We can practice and work together on these things next time we meet :-)
May. 30th, 2007 12:21 am (UTC)
I will gladly work with you. In fact I was thinking about coming up to your practice this Thursday. But speaking of which you are married to one of our legitimate masters who does not depend heavily on a lunge. I'd kill to be married to him....figuratively speaking of course. ;)
May. 30th, 2007 12:52 am (UTC)
Thanks! Marcellus is my driving force, my inspiration and my teacher. And he understands that I like to tweak my game and work with different people as well in order to attain my goals :-)

I'd kill to be married to him....figuratively speaking of course. ;)

And I am sure that Marcellus will be thrilled when he hears that! ROTFL.
May. 29th, 2007 11:03 pm (UTC)
That is a good book, though I think the translation is a bit... incomplete. It's a very literal translation, which means that some of the English word order can bit a bit funky, and Kirby chose not to translate several words from Italian, which is kind of annoying but managable.

That being said, it's a fairly digestible work and I've gleaned a good amount of information from it (if you were paying attention, you'll recall that I fought CF exclusively on Saturday). Capo Ferro displays a good lunge better than anyone, and his principles of engagement, time, and countertime are extremely effective. There are some quirks that are less apparent on the first or even fifth reading, but they're easily fixed once you know *how* to read the text itself.

Some of what Dominyk mentions is the result of not engaging (stringering, finding, gaining, guadanagare, stringere, acquistare, etc.-- all terms used in that translation :P) the opponent's sword. Gaining engagement (and knowing when you have been engaged) is, or was to me, the first big step out of "beat and fling" fencing, which is all too common and the martial equivalent of bloody knuckles-- the fastest hand speed wins. Attacking in opposition is a small part of a much greater philosophy of combat that the legitimately named masters espouse.

I get out of school soon; maybe I can come up to a practice sometime. Between now and then, feel free to ask me any questions you may have; reference a page number and I can clarify just about anything in that book-- I've read it a few dozen times by now.
May. 30th, 2007 12:56 am (UTC)
Yeah, I read the reviews in Amazon and there were some references to the confusing translation. But I figured that if I took that, the William Wilson online version, his other book, Marcellus, you, Dominyk and Roslind, I will eventually make sense of it :-)

It will be great to have you over for a practice, and you bet I will ask you questions if I get confuuuused.
( 10 comments — Leave a comment )

Latest Month

March 2014
Powered by LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek